孤独な夜をあといくつ (Kodokuna yoru wo ato ikutsu)_傘村トータ feat.Mai Vietsub/Engsub/Lyrics/Kanji

Published by

on

Lyrics
生まれてきたのは自分のせい
弱くて小さな自分のせい
狭いも高いも得意じゃない
人生は壊れた観覧車

上ってきてくれる誰かを
ずっとずっと待ってたんだよ

生きててよって泣いてくれた
傍にいるって言ってくれた
孤独な夜をあといくつ
越えたら君に会えるだろうか

ひとりになるのは自分のせい
失敗ばっかな自分のせい
孤独も仲間も得意じゃない
透明でいたい傍観者

見つけだしてくれる誰かを
ずっとずっと待ってたんだよ

消えないでって泣いてくれた
味方だよって言ってくれた
孤独な夜をあといくつ
耐えたら隣並べますか

愛してくれる誰かのこと
ずっとずっと待ってたんだよ

生きててよって泣いてくれた
傍にいるって言ってくれた
孤独な夜をあといくつ
越えたら君に会えるだろうか

消えないでって泣いてくれた
味方だよって言ってくれた
孤独な夜をあといくつ
耐えたら隣並べますか
Romanji
umarete kita no wa jibun no sei
yowakute chiisana jibun no sei
semai mo takai mo tokui janai
jinsei wa kowareta kanransha

nobotte kite kureru dareka wo
zutto zutto matteta nda yo

ikitete yotte naite kureta
soba ni irutte itte kureta
kodoku na yoru wo ato ikutsu
koetara kimi ni aeru darou ka

hitori ni naru no wa jibun no sei
shippai bakka na jibun no sei
kodoku mo nakama mo tokui janai
toumei de itai boukansha

mitsuke dashite kureru dareka wo
zutto zutto matteta nda yo

kienaidette naite kureta
mikata da yo tte itte kureta
kodoku na yoru o ato ikutsu
taetara tonari narabemasu ka

aishite kureru dareka no koto
zutto zutto matteta nda yo

ikitete yo tte naite kureta
soba ni iru tte itte kureta
kodoku na yoru o ato ikutsu
koetara kimi ni aeru darou ka

kienaide tte naite kureta
mikata da yo tte itte kureta
kodoku na yoru o ato ikutsu
taetara tonari narabemasu ka
English
It was my fault for being born
Being small and weak is my fault
Small or tall is not my strong point
My life is a broken ferris wheel

Someone who would climb it up for me
I’m eternally, eternally waiting 

The one who cried for my alive
The one who said that will be by my side
How many more lonely nights?
Will I be able to meet you if I pass through

It’s my fault that I’m alone
It’s my fault that everything I do fails
I’m not any good at being lonely or being a friend
I’m a bystander who wants to be invisible

For someone can find me
I’m eternally, eternally waiting

The one who said ‘Don’t disappear’ and cried for me
The one who said ‘I'll be your friend’
How many more lonely nights?
If I withstand, will I be able to align myself by your side?

For someone who would love me
I’m eternally, eternally waiting

The one who cried for my alive
The one who said that will be by my side
How many more lonely nights?
Will I be able to meet you if I pass through

The one who said ‘Don’t disappear’ and cried for me
The one who said ‘I'll be your friend’
How many more lonely nights?
If I withstand, will I be able to align myself by your side?
Vietsub
Đó là lỗi của tôi khi  đã được sinh ra
Là một người nhỏ bé và yếu đuối chính là lỗi của tôi
Nhỏ bé hay là cao lớn cũng đều chẳng phải là điểm mạnh của tôi
Cuộc đời tôi là một chiếc đu quay bị hỏng

Ai đó sẽ leo lên đến bên cạnh tôi
Tôi đã chờ đợi rất lâu, rất lâu rồi

Người đã khóc vì tôi đang được sống
Người nói rằng sẽ bên cạnh tôi 
Còn phải qua bao nhiêu đêm cô đơn nữa
Liệu tôi có thể gặp người nếu tôi vượt qua?

Đó là lỗi của tôi khi tôi chỉ có một mình
Đó là lỗi của tôi khi chỉ toàn là thất bại
Cô độc hay quảng giao cũng đều chẳng phải là điểm mạnh của tôi
Tôi chỉ muốn là một người vô hình đứng ngoài cuộc

Một ai đó có thể tìm thấy tôi
Tôi đã chờ đợi rất lâu, rất lâu rồi

Người đã khóc và cầu xin tôi đừng biến mất
Người nói rằng sẽ là đồng minh của tôi
Còn bao nhiêu đêm cô đơn nữa
Nếu chịu đựng được thì tôi có thể đứng cạnh người được không?

Về một người yêu tôi
Tôi đã chờ đợi rất lâu, rất lâu rồi

Người đã khóc vì tôi đang được sống
Người nói rằng sẽ bên cạnh tôi 
Còn phải qua bao nhiêu đêm cô đơn nữa
Liệu tôi có thể gặp người nếu tôi vượt qua?

Người đã khóc và cầu xin tôi đừng biến mất
Người nói rằng sẽ là đồng minh của tôi
Còn bao nhiêu đêm cô đơn nữa
Nếu chịu đựng được thì tôi có thể đứng cạnh người được không?